首页 > 本、雑誌 > 学習、教育 > 学習参考書 > 高校生 > 大学受験 > 英語

  • 得标后24小时内支付
【特別大特価!4305→3194円】【絶版/1990】 シグマベスト 解明新英文法 トップランクの実力完成 共立女子大学名誉教授 吉田正俊 文英堂

【特別大特価!4305→3194円】【絶版/1990】 シグマベスト 解明新英文法 トップランクの実力完成 共立女子大学名誉教授 吉田正俊 文英堂

    关于弃标问题,页面显示不及时,且不准确,如果您确定竞拍,请联系客服咨询后再竞拍。(客服小古:15652896156(微信同号))
    请先确认商品尺寸,以免无法运输! 1.任何一边不能超过1.5米,重量不能超过30千克2.最小两边相加乘以2再加第三边要小于3米
  • 现在价格:152.26(合3194日元)
  • 下标次数:0收藏商品

古货邸禁购和禁运物品规定

卖方资料

雅虎卖家:jigochan
卖家评价:404(好评率:100%)
店铺类型:个人卖家
发货地址:東京都

東京都 到 大阪 的运费参考

三边和(厘米) 运费(RMB)
60 76.14
80 90.78
100 106.92
120 121.56
140 137.63
160 152.28

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: d1167125901
    提前结束: 有可能
  • 开始时间: 2026-05-09 20:33:24
    结束时间: 2026-05-16 20:33:24
  • 自动延长: 会
    可否退货: 不可以

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(例如:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),请勿代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

尊敬的客户,您好!
当您选购音响、功放、开盘机、放大器等大件商品(单件超过 20 公斤)时,为避免产生高额邮费落差,恳请您务必浏览至商品详情页底部,仔细查看卖家标注的日本邮费说明。若浏览过程中遇到日语内容理解困难,您可随时使用豆包、元宝等翻译工具辅助阅读。
若详情页未明确说明邮费细则,欢迎随时联系古货邸客服 15652896156(微信同号)咨询。我们始终与您同在,愿以细致的服务,让您的购物之旅安心无忧!感谢您的理解与配合!

文英堂の『シグマベスト [解明]新英文法 トップランクの実力完成 (共立女子大学名誉教授  吉田正俊著)』になります。
35年ほど前の本で、現在は絶版ですので、この機会にいかがでしょうか。

[説明(「英文法を学ぶ諸君へ」より)]
ある高等学校の生徒がアメリカに1年間留学したことがありました。彼が1年後帰国したとき, 高校の英語の先生にこんなことをいったそうです。 「先生, 高校の英語なんか全然役に立ちませんでしたよ。 やっぱり現場へ行って実際に話さなければだめですね。 ぼくもやっとかんたんなスピーチぐらいはらくにできるようになりました」
彼は英文法なんか全然考えないで英語を話すことができるようになったそうです。
1年の留学でよい英語が話せるようになった高校生は、ひとつの誤解をしています。 彼は高校で学んだ基礎知識があったから、そんなに速く話せるようになったのです。 もし日本にいるとき全く英語を学ばなかったら、おそらくずい分ひどい英語をしゃべるようになったでしょう。文法を知らないでも英語は話せます。 しかし基礎がなくて速くおぼえる言葉は、かなり品のないものです。 法則をおぼえて正しい運用をすれば、りっぱな英語がはやくおぼえられます。 英文法はやっぱり必要なのです。 そしてこれは会話に限らず、英文解釈にも作文にもあてはまることなのです。
英文法といえば,たいていは決まりきった例文が多いものです。 その上いまでは日常用いていないような古い表し方がずい分見うけられます。 本書ではなるべくそういう古い語法や構文はさけました。 やむを得ない場合は〔文語体〕 とか 〔形式ばった表し方〕 とかいう注を添えておきました。 文体無視の文法は, 特に作文や会話の面で日本人くさい英語になってしまうものです。
英文を読んで,そのなかに出てくる熟語や構文をすぐ使えるようにならなければいけない, などという誤った考え方が従来はありました。それは無理です。 会話体の文ならいざ知らず、論文やエッセーに出てくる英語をすぐ作文に利用することはよくありません。 つまり文体を無視することになるからです。 英文法の勉強も、 解釈の場合と作文や会話の場合とを考えながら進めて行きたいものです。

[商品の状態について]
新品、未使用:未使用かつ、購入後1年未満の商品
未使用に近い:未使用かつ、購入1年以上経った商品
目立った傷や汚れなし:書き込みなどはないが、使用済みの商品
やや傷や汚れあり:数ページ〜10ページ程度の書き込みがある商品
傷や汚れあり:「やや傷や汚れあり」の書き込みや痛みがある商品
*いずれの状態も、見落としはご容赦ください。

*他サイトでも出品しているため、在庫の有無を必ずご確認ください。