首页 > 本、雑誌 > 文学、小説 > 洋書、外国語書籍

  • 得标后24小时内支付
仏訳(+日語)日本文学Les abeilles/ドミトリー(蜜蜂)」小川洋子著 ACTES SUD 1995年

仏訳(+日語)日本文学Les abeilles/ドミトリー(蜜蜂)」小川洋子著 ACTES SUD 1995年

    关于弃标问题,页面显示不及时,且不准确,如果您确定竞拍,请联系客服咨询后再竞拍。(客服小古:15652896156(微信同号))
    请先确认商品尺寸,以免无法运输! 1.任何一边不能超过1.5米,重量不能超过30千克2.最小两边相加乘以2再加第三边要小于3米
  • 一口价:66.74(合1400日元)
  • 现在价格:66.74(合1400日元)
  • 下标次数:0收藏商品

古货邸禁购和禁运物品规定

卖方资料

雅虎卖家:cur********
卖家评价:1159(好评率:100%)
店铺类型:个人卖家
发货地址:福岡県

福岡県 到 大阪 的运费参考

三边和(厘米) 运费(RMB)
60 76.14
80 90.78
100 106.92
120 121.56
140 137.63
160 152.28

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: l665832732
    提前结束: 有可能
  • 开始时间: 2026-05-04 18:16:21
    结束时间: 2026-05-11 18:16:21
  • 自动延长: 不会
    可否退货: 不可以

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(例如:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),请勿代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

尊敬的客户,您好!
当您选购音响、功放、开盘机、放大器等大件商品(单件超过 20 公斤)时,为避免产生高额邮费落差,恳请您务必浏览至商品详情页底部,仔细查看卖家标注的日本邮费说明。若浏览过程中遇到日语内容理解困难,您可随时使用豆包、元宝等翻译工具辅助阅读。
若详情页未明确说明邮费细则,欢迎随时联系古货邸客服 15652896156(微信同号)咨询。我们始终与您同在,愿以细致的服务,让您的购物之旅安心无忧!感谢您的理解与配合!

フランス語訳(+日語)文学「Les abeilles/ドミトリー(蜜蜂)」小川洋子著 ACTES SUD 1995年 7.80ユーロ 80頁 10.00X19.00×0.7cm 0.37㎏ Paperback  *文藝春秋刊単行本原著短編集「妊娠カレンダー」(中古・可ヨゴレあり・無料)を同梱致します。ご不要でしたら取引ナビにてお知らせ下さい。 *日語原著には三編の短編が収録されていますが、仏訳書は「ドミトリー」だけです。

【内容紹介】Pour rendre service a son cousin qui cherche une chambre, l’heroine l’a introduit dans le foyer d’etudiants ou elle-meme sejourna jadis. Mais sitot le jeune homme installe, un malaise inexplicable s’empare d’elle. Dans les semaines qui suivent, a chaque visite qu’elle tente, son cousin demeure introuvable. Et le directeur du foyer se montre toujours plus evasif, plus inquietant, plus equivoque. Yoko Ogawa, par petites touches aussi subtiles qu’obsedantes, met en place un climat angoissant qui prend litteralement possession du lecteur. Ce bref roman, ecrit d’une plume delicate, est en effet lourd des pires presomptions.[機械翻訳]部屋を探しているいとこを助けるために、ヒロインは彼女自身がかつて過ごした学生寮を彼に紹介した。 しかし、いとこが落ち着くとすぐに、不可解な不安が彼女を捕らえます。 その後の数週間、彼女が訪問するたびに、いとこには会えませんでした。 そして、寮の管理人の先生は常により回避的で、より人を不安にし、より曖昧です。 小川洋子は、執拗でありながら繊細なタッチで、文字通り読者を魅了する苦悶の雰囲気を醸し出しています。 繊細な筆致で書かれたこの短い小説は、確かに最悪の推測に満ちています。

【商品状態】 経年により中古感があり、三方軽ヤケ、表紙に軽スレが、5頁に日語で題名があります。装丁はしっかりしており、中は書き込み等はなく(見落としがありましたらご容赦ください)、概ね並の状態です。本書が中古書であることをご了承の上お買い上げくださいますようお願いいたします(整理番号9836809298)    3281442719